Image: Christopher Wool, Untitled, (Detail) 2021, bronze and copper plated stainless steel, 335.2 x 213.3 x 182.8 cm. [https://www.xavierhufkens.com/artworks/wool22130-christopher-wool-untitled]
Installation view, Christopher Wool: See Stop Run West Texas, Marfa, Texas, May 2, 2025 – May 2027. [Image: https://gagosian.com/quarterly/2025/10/15/essay-christopher-wool-see-stop-run/]
Christopher Wool’s act of shaping with copper rods refers to vital experiences and observations from the past. These three -dimensional works, produced from found wire fragments and similar materials, eventually acquire a spatial or cyclical appearance with poetic rhythm and delicate curves. The bent metal densities that emerge as silent and irregular forms created in space with decentered lines, transforming into sculpture, seem to consist of the union of a complex order or form (a skeleton) reminiscent of industrial remnants with a vital energy.
It is possible to say that the essential impulse characterizing Christopher Wool’s fluid and dynamic sculptural interpretation is also related to the creative gestures that constitute the foundation of his two-dimensional works. It is natural for the artist, who uses the line as a subject/form in all circumstances, to resort to new material possibilities, to reach portable and large-scale forms, with the formation of conditions appropriate to the production process. Therefore, it is evident that these silent sculptures, compatible with natural environments and possessing a kinetic aura, transform into rhythmic representations with their own melodic structures.
monuments of silence growing in space
Christopher Wool, in a sense, creates sensitive forms shaped by behavioral gestures -forms that possess characteristic curves and an energetic linear flow reminiscent of a subject’s characteristic structure-u sing bronze/copper rods. This material production, which gives the impression of being hand-bent and deliberately leaves welding points and connections visible, corresponds to fragmentary forms of reality that are variable and mundane in intellectual terms. In fact, in Wool’s sculptures -which recall the intermediate and transitional layers in his abstract paintings or the lines he recreates through erasure- there exists a mental mobility that can change at any moment. These line sculptures, which acquire an identity equivalent to his paintings, are therefore monuments of silence growing in space, producing new curved lines; they are like components of a memory effort that crystallizes within their own vibrations and copper luminescence. With their knotted, space-extending or curving lines, they constitute a guide that lightens their weight on earth and/yet simultaneously attains existence by acquiring an imposing appearance, revealing the present philosophical and emotional density.
an internal organization transformed into a shadowy imagery
Moreover, these line-object sculptures have become transformed into virtually a silent projection of different industrial waste, a shadowy imagery created by an authentic structural and expressive material. Furthermore, they create a field of attraction that never becomes alienated from the natural environment and/yet also renders the space they occupy complex. In this respect, it is clear that this mass and complexity created by Wool, this metal line display that initially appears to derive from urban aesthetics and chaos, emerges primarily as internal and intellectual organizations. Consequently, the question of how this constructed asymmetric and heterogeneous metal proliferation can become such a convoluted instrument of differentiation may undoubtedly be related to an internal interrogation tested by the power of imagination.
In pursuit of an authentic representation, this tangle of visual language formed by articulation can also be characterized as a variable mental isolation in which the industrial concerns of the day become manifest, corresponding in every case to the compressions and bendings within itself.e veya alternatif ifade önerisi varsa memnuniyetle yardımcı olabilirim.
Gülay Yaşayanlar Copyright © Ocak 2026, All Rights Reserved.
CURRENT EXHIBITIONS / LONDON 2025
Exhibition view, Christopher Wool, Gagosian Gallery, Grosvenor Hill, London. Artwork © Christopher Wool, photo: Maris Hutchinson
Christopher Wool, Untitled, 2014, Bronze, 313.7 x 375.9 x 161.9 cm. [https://www.luhringaugustine.com/exhibitions/christopher-wool12]
Christopher Wool’un bakır çubuklarla gerçekleştirdiği biçimleme eylemi, geçmişten gelen yaşamsal deneyimlere ve gözlemlere atıflıdır. Buluntu tel parçaları ve benzeri malzemelerden yola çıkılarak ürettiği üç boyutlu bu işler; zamanla, şiirsel bir ritme ve hassas kıvrımlara sahip uzamsal ya da döngüsel bir görünüme kavuşur. Merkezi olmayan çizgilerle boşlukta yaratılan sessiz ve düzensiz bir form olarak öne çıkan ve heykele dönüşen bükülmüş metal yoğunlukları, başlangıçta endüstriyel kalıntıları andıran karmaşık bir düzenin ya da formun (iskeletin), yaşamsal bir enerjiyle buluşturulmasından ibaret gibidir.
Christopher Wool’un akışkan ve dinamik heykel yorumunu karakterize eden esas dürtünün; aynı zamanda, iki boyutlu işlerinin de esasını teşkil eden yaratıcı jestlerle ilgili olduğunu söylemek mümkündür. Çizgiyi her durumda bir özne/form olarak kullanan sanatçının, üretim sürecine uygun koşulların oluşumuyla, yeni malzeme olasılıklarına başvurması, taşınabilir ve büyük ölçekli formlara ulaşması normaldir. O yüzden doğal ortamlara uyumlu, devingen bir auraya sahip bu sessiz heykellerin, kendi melodik yapılarıyla ritmik temsillere dönüştüğü açıktır.
boşlukta büyüyen sessizlik abideleri
Christopher Wool bir bakıma; bronz/bakır çubukları kullanarak, sanki bir öznenin karakteristik yapısını andıran, kendine has kıvrımlara ve enerjik bir çizgisel akışa sahip, davranışsal jestlerle biçimlenen duyarlı formlar oluşturmaktadır. Elle bükülmüş izlenimi veren, kaynak yerleri ve bağlantıları özellikle belirgin bırakılmış bu maddi üretim, düşünsel bağlamda değişken ve sıradan olan parçalı gerçeklik biçimlerine karşılık gelmektedir. Zaten Wool’un, tıpkı soyut resimlerindeki ara ve geçişli katmanları ya da silinerek yeniden oluşturduğu çizgileri anımsatan heykellerinde de her an değişebilen zihinsel bir hareketlilik söz konusudur. Resimleriyle eşdeğer kimlik kazanan bu çizgi heykelleri o yüzden boşlukta büyüyen, yeni eğri çizgiler üreten bir sessizlik abidesi olup; kendi titreşimlerini ve bakır ışıltıları içinde netleşen bir bellek çabasının bileşenleri gibidir. Düğümlenmiş, boşlukta uzayan veya kıvrılan çizgileriyle yeryüzündeki ağırlığını hafifleten ve/fakat aynı zamanda heybetli bir görünüme kavuşarak varlık bulan, mevcut felsefî ve duygusal yoğunluğu ifşa eden bir kılavuzdur.
karaltılı bir imgeleme dönüşen içsel bir düzenleme
Ayrıca bu çizgi-nesne heykeller; farklı endüstriyel atıkların adeta sessiz bir izdüşümüne, sahici bir yapı ve ifade malzemesinin yarattığı karaltılı bir imgeleme dönüşmüş durumdadır. Dahası, kendilerine doğal ortama asla yabancılaşmayan ve/fakat içinde bulundukları uzamı da karmaşık hâle getiren bir çekim alanı yaratmaktadır. Bu bakımdan Wool’un yarattığı bu yığın ve karmaşıklığın, başlangıçta şehir estetiğinden ve kaostan kaynaklı gibi görünen bu metal çizgi gösterisinin, öncelikle içsel ve düşünsel düzenlemeler olarak ortaya çıktığı açıktır. Dolayısıyla; kurgulanmış asimetrik ve heterojen bu metal yayılımın, nasıl bu derece dolambaçlı bir farklılaşma aracı hâline gelebildiği meselesi de hiç kuşkusuz, tahayyül gücüyle sınanan bir içsel bir sorgulamayla alâkalı olabilir.
Sahici bir temsilin peşinde, birbirine eklemlenerek oluşturulan bu görsel dil yumağını; her durumda, kendi içindeki sıkışma ve bükülmelere de karşılık gelen, güne dair endüstriyel kaygıların belirginleştiği değişken bir zihnî izolasyon olarak nitelemek de ayrıca mümkündür.
Gülay Yaşayanlar Copyright © Ocak 2026, Tüm hakları saklıdır.
prof. gülay yaşayanlar Art writer and curator. He has numerous publications on current issues, theoretical debates and prominent artist attitudes in the field of plastic arts. He lives and works in Izmir and London. / Sanat yazarı ve küratör. Plastik sanatlar alanında güncel konular, kuramsal tartışmalar ve öne çıkan sanatçı tavırları üzerine çok sayıda yayını bulunmaktadır. İzmir ve Londra’da yaşamakta ve çalışmaktadır.
christopher wool’s sculptures: monuments to post-industrial naturalness / cristopher wool’un heykelleri: post-endüstriyel doğallık abideleri
AN ICONIC EXHIBITION: SEE STOP RUN
Installation view, Christopher Wool: See Stop Run, 101 Greenwich St, March 14 – July 28, 2024, New York, Artwork © Christopher Wool.
SEE STOP RUN EXHIBITION IN MARFA / 2027
Installation view, Christopher Wool: See Stop Run West Texas, Brite Building, Marfa, Texas, May 2, 2025–May 2027. Artwork © Christopher Wool. Photo: Alex Marks
A new chapter of See Stop Run, a survey of more than seventy works by Christopher Wool from the past decade first presented in New York in 2024, is on view in the historic Brite Building in Marfa, Texas. Organized by the artist with curator Anne Pontégnie, the selection emphasizes Wool’s complex image-making process and the interconnectivity between mediums: painting, sculpture, photography, and mosaic. In Marfa, where Wool’s sculptural practice originated, three large outdoor sculptures will be on view. The exhibition is free and open to the public.
Christopher Wool’un son on yılda yaptığı yetmişten fazla eserin yer aldığı ve ilk olarak 2024’te New York’ta sergilenen See Stop Run sergisinin yeni bölümü Teksas, Marfa’daki tarihi Brite Binası’nda izleyiciyle buluşuyor. Sanatçı ve küratör Anne Pontégnie tarafından düzenlenen seçki, Wool’un karmaşık imge oluşturma sürecini ve resim, heykel, fotoğraf ve mozaik gibi ortamlar arasındaki bağlantıyı vurguluyor. Wool’un heykel çalışmalarının doğduğu yer olan Marfa’da, üç büyük açık hava heykeli de sergileniyor.
WOOL’S PAINTINGS
Wool’s paintings quickly attain a mature aesthetic understanding, reaching monochrome, pure painterly abstractions. Dense and layered surfaces emerge as closed psychic spaces created through simultaneous interventions. These monochrome abstractions must inevitably be viewed in terms of the dynamism of the paint movements. However, it would be more accurate to describe them as contradictory internal interpretations developed around the idea of order and chaos, resisting the urge towards parody, beyond a modernist interpretation. […] Wool generally adopts an attitude of working with abstract forms, directing or renewing the expressive potential of painting through strategies of duplication, erasure and manipulation. His paintings that most clearly demonstrate this scope are actually (and always) an aesthetic element that reverses the sequence of images, shaped by expressionless repetitions or collaged with different elements.
Wool’un resimleri, kısa bir zamanda olgun bir estetik kavrayışla monokrom, saf boyasal soyutlamalara ulaşır. Yoğun ve katmanlı yüzeyler, eşzamanlı müdahalelerle oluşturulan kapalı psişik alanlar hâlinde karşımıza çıkarılır. Bu monokrom soyutlamaları, kaçınılmaz bir şekilde boya hareketlerinin dinamizmi açısından görmek gerekir. Ancak, onları modernist bir öykünmenin ötesinde, parodiye yönelik dürtülere direnen düzen ve kaos fikri üzerine geliştirilmiş çelişkili içsel oyrumlar olarak nitelemek daha yerinde olur. […] Wool genelde, soyut formlarla çalışan, çoğaltma, silme ve manipülasyon stratejileriyle resmin ifade potansiyelini yönlendiren ya da yenileyen bir tavır içindedir. Bu kapsamı en net biçimde ortaya koyan resimleri de aslında (ve her zaman) görüntü dizilimini ters yüz eden, ifadesiz tekrarlarla biçimlenen ya da farklı unsurlarla kolajlanmış estetik bir unsurdur.
WOOL’S SILKSCRENS
Christopher Wool, Untitled,
2016, silkscreen ink on linen
274.3 x 243.8 cm. © Christopher Woll.
Christopher Wool, Untitled,
2017, silkscreen ink on linen
274.3 x 243.8 cm. © Christopher Woll.
The vast majority of Christopher Wool’s works, created using printmaking techniques on paper, are produced for use in limited-edition artist’s books. Organised in successive thematic series, these sequential images, differentiated by repetition and partial interventions, evolve into a unique character, approaching the realm of painting. The images that emerge on these surfaces, where paint is layered in a complex manner, resemble the images used in Rorschach tests. Here, the manipulation of scanned images using digital methods becomes an extension of the overlapping understanding that characterises Wool’s artistic production process. Undoubtedly, this reproduction technique, which allows for layering through inversion, detail extraction, enlargement or reduction, is also significant in terms of preserving distinct gestures at a mechanical distance… This fragmented structure is the focal point of the narrative and possesses an ironic power that enables the prints, which increasingly reconcile with the canvas, to achieve biomorphic shapes that are mixed and turned inside out. (See: Mark Prince, ArtReview, October 2017)
Christopher Wool’un kâğıt üzerine baskıresim tekniklerini kullanarak gerçekleştirdiği işlerin büyük çoğunluğu, sınırlı sayıda hazırlanan sanatçı kitapları içinde kullanılmak üzere üretilir. Birbirini takip eden tematik seriler halinde yapılanan, yani tekrarla ve kısmi müdahalelerle farklılaşan dizi resimler, özgün bir karaktere evrilerek boyaresimlere yakınlaşır. Boyanın karmaşık bir şekilde katmanlaştığı bu yüzeylerde beliren imgeler, tıpkı Rorschach testlerinde kullanılan görüntüleri andırır. Burada taranmış imgelerin dijital yöntemlerle manipülasyonu Wool’un sanatsal üretim sürecinde tipikleşen ve örtüşen anlayışın bir uzantısı hâline gelir. Hiç kuşkusuz ki, ters çevirme, detay alma, büyütme ya da küçültme ile katmanlaşmaya izin veren bu yeniden üretim uygulaması, aynı zamanda belirgin jestleri mekanik bir mesafede koruması bakımından önemlidir… Bu parçalı yapılanma, olay örgüsünün odak noktasıdır ve giderek tuvalle uzlaşan baskıların, karıştırılarak ters yüz edilen biyomorfik şekillere ulaşmasını sağlayan ironik bir güce sahiptir. (Bkz. Mark Prince, ArtReview, October 2017)
SELECTED BOOKS & POSTERS
Christopher Wool, by Christopher Wool (Artist), Contributors: Katherine Brinson, Suzanne Hudson, Melinda Lang, Richard Prince, 288 pages, English, Hardcover, Guggenheim Museum Publications, November 30, 2013. New York, USA.
Christopher Wool, Publisher: Galerie Max Hetzler Berlin | Paris / Holzwarth Publications, Softcover, 56 pages, Berlin 2017.
Christopher Wool (Exhibition Poster), Created by the Artist, Max Hetzler Gallery, Bleibtreustraße 45, Berlin, 9 June – 22 July 2017, 86.5 x 67 cm.
Christopher Wool (Exhibition Poster), Created by the Artist, Max Hetzler Gallery, Bleibtreustraße 45, Berlin, 9 June – 22 July 2017, 86.5 x 67 cm.
Christopher Wool, Exhibition Poster, Gagosian, Grosvenor Hill, London, October 2025, Publisher: Gagosian, 2025, 81.2×62.2 cm.
Gagosian Quarterly; No: 12, Winter 2019, Publisher: Gagosian Media, Designer: Graphic Thought Facility, London, Printer: Pureprint Group, Uckfield, England, Softcover, 186 pages, English
Christopher Wool: 2004 Drawings Of Beer On The Wall, Archival inkjet print, printed paper, Publisher: Christopher Wool, New York, 2004.
Christopher Wool: East Broadway Breakdown, by Christopher Wool (Artist), Paperback, 320 pages , English, Holzwarth Publications, February 2024. USA
Christopher Wool 2004 Camden Arts Centre, Camden Arts Centre Publication, English, 24 unbound sheets, London, 2004.
Christopher Wool, (English, French, German) Edition of 1000 Hardcover in clamshell box, 426 pages, Tashen. (Limited Collector’s Edition of 1,000 copies) 2008.
Christopher Wool: Absent Without Leave, Unknown Binding, by Christopher Wool (Author), English, Publisher: DAAD, January 1, 1993, USA.
Christopher Wool: Roma Termini, Contributors: Tommaso Pincio, Designer: An Art Service, Minneapolis-New York, Softcover, 76 pages, English, Italian, Publisher: Gagosian, Shapco Printing, 2010,
Christopher Wool, Absent Without Leave, Christopher Wool, Ann Goldstein, Thomas Crow, Scalo Verlag – Museum of Contemporary Art, English, Hardcover, Los Angeles, 1998, Zurich.
Christopher Wool: 9th Street Run Down, by Christopher Wool (Author), English, Paperback, 96 pages, 6 August 2001.
Gallery RepresentatIon
Founded in Los Angeles in 1980 by Larry Gagosian, Gagosian is a global gallery specialising in modern and contemporary art, with eighteen exhibition spaces across the United States, Europe and Asia. Gagosian operates with an approach that presents the works of its artists alongside historical research and in-depth analysis. It works with major artists such as G. Baselitz, U. Fischer, K. Grosse, A. Gursky, D. Hirst, A. Kiefer, T. Murakami, A. Oehlen, G. Penone, R. Prince, E. Ruscha, J. Saville, T. Simon, J. Wall, and R. Whiteread. Gagosian established a publishing house that produces exhibition catalogues as well as limited editions of monographs. It also maintains a distinguished publishing presence in the art world with its digital publication, Gagosian Quarterly, and the print version of Gagosian magazine, published four times a year.
Larry Gagosian tarafından 1980 yılında Los Angeles’ta kurulan Gagosian, Amerika Birleşik Devletleri, Avrupa ve Asya’da on sekiz sergi alanına sahip, modern ve çağdaş sanat konusunda uzmanlaşmış küresel bir galeridir. Gagosian sanatçılarının eserlerini, tarihsel araştırmalar ve derinlemesine çözümlemeler eşliğinde takdim eden bir anlayışla hareket eder. G. Baselitz, U. Fischer, K. Grosse, A. Gursky, D. Hirst, A. Kiefer, T. Murakami, A. Oehlen, G. Penone, R. Prince, E. Ruscha, J. Saville, T. Simon, J. Wall ve R. Whiteread gibi önemli sanatçılarla birlikte çalışmaktadır. Gagosian, sergi kataloglarının yanı sıra monografilerle sınırlı sayıda basımlar üreten bir yayınevi kurar. Ayrıca, Gagosian Quarterly adlı dijital yayın ve yılda dört sayı olarak yayınlanan Gagosian adlı basılı dergi versiyonu ile sanat alanında ayrıcalıklı bir yayıncılık etkinliğini sürdürmektedir.
CHRISTOPHER WOOL / BIO
He was born in Chicago in 1955. He lives and works in New York and Marfa (Texas). He studied at the New York Studio School in 1973. In 1986, he created designs, fine and imperfect patterns using black enamel paints on white panels to achieve emotional effects. During this period, he also produced his first graffiti-inspired text paintings using stencils. From the early 1990s to the present day, he has used the silkscreen technique to expand the visual language of his paintings, which rely on a practice of painting, erasing and abrasion. He then created repetitive, layered textures and erased compositions with enamel or spray paint interventions. Woll, who is also closely involved with photography, has published numerous albums/artist books. In 2024, he held a major exhibition entitled See Stop Run in an unusual venue in New York. This exhibition was completed with three large outdoor sculptures and reopened in 2025 at the Brite Building in Marfa.
1955 yılında Chicago’da doğdu. New York ve Marfa’da (Teksas) yaşıyor ve çalışıyor. 1973 yılında New York Studio School’a öğrenim gördü. 1986 yılında beyaz paneller üzerine siyah emaye boyalarla desenler, ince ve kusurlu örüntüler oluşturarak duygusal efektler elde etti. Bu süreçte şablon kullanarak graffiti esintli ilk metin resimlerini de üretti. 1990’ların başından günümüze kadar, bir boyama, silme ve aşındırma pratiğine bel bağlayan resimlerinin görsel dilini genişletmek üzere serigrafi tekniğini kullandı. Ardından emaye veya sprey boyalı müdahalelerle tekrara dayalı, katmanlı dokular ve silinmiş kompozisyonlar oluşturdu. Fotoğrafla da yakından ilgilenen Woll, çok sayıda albüm/sanatçı kitabı yayınladı. 2024 yılında New Yorkta sıra dışı bir mekânda See Stop Run adıyla büyük bir sergi düzenledi. Bu sergi, üç büyük açık hava heykeli ile tamamlanarak 2025 yılında Marfa’da Brite Building’de yeniden açıldı.
saglamart; dinamik bir anlayış ile hareket eden, kültür-sanat ortamındaki olay ve olgulara, sanatçı tavırlarına, yapıtlara ve yayınlara odaklanan bağımsız bir yayın etkinliğidir. Tüm hakları saklıdır. Görüntü ve yazılar izinsiz kullanılamaz. / saglamart is an independent publishing initiative driven by a dynamic vision, focusing on events and developments in the cultural-artistic landscape, artist perspectives, works, and publications. All rights reserved. Images and texts cannot be used without permission.
